BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Saturday, January 8, 2011

Danro lyrics

SID - Danro
Music : Shinji
Lyrics : Mao


(くろ) (いびつ) 今日(きょう)を終()わらす ()かぶ ()かぶ
Kuroi ibitsu na kyou wo owarasu ukabu ukabu
Let the oppressed and dismal
today end and soak the body

バスルームで 朝露(あさつゆ)の音(おと) 襟足(えりあし)へ伝(つた) サラウンド
Basurumu de asatsuyu no oto eriashi e tsutau saraundo
in a bath. A precarious sound kept floating to the nape of the neck. AROUND.

孤独(こどく)を求(もと)めては たぶん 孤独(こどく)を嘆(なげ)いた たぶん
Kodoku wo motomete wa tabun kodoku wo nageita tabun
Seeking solitude is merely a show, a sigh of loneliness.

段々(だんだん) (とど)かない もう ヘルプミー
Dandan to todokanai mou herupu mi-
It is gradually getting impossible to be conveyed. HELP ME.

()げ場()をなくした もろい彼は 暖色(だんしょく)の部屋(へや)
Nigeba wo nakushita moroi kare wa danshoku no heya e
The estuary used for seeking escape is gone and the fragile him heads towards the room that is emitting a warm colour

()ばかりの手 ()り払(はら)えたら どんなに楽(らく)だろう
Nabakari no te furi haraetara donna niraku darou
How liberating it will be to throw away those useless things

(よわ) 質素(しっそ) つまり 純真無垢(じゅんしんむく)な彼に
Yowai shisso na tsumari juunshinmuku na kare ni
Emaciated, guileless to the point of pure innocence

四半世紀(しはんせいき) 迎えた頃は 寄生(きせい)した業虫(ぎょうちゅう) アラウンド
Shihanseiki wo mukaeta koro wa kisei shita gyouchuu araundo
He welcomed the age of 25 with parasites all AROUND

()び鈴(すず) 過敏反応(かびんはんのう) あら 空気(くうき)を読()んだのかしら
Yobiri ni kabinhannou ara kuuki wo yondanokashira
The over-reaction to the sound of the door bell, did you ever consider the appropriateness of the time and place?

段々(だんだん) (とど)かない もう コールミー
Dandan to todokanai mou koru mi-
It is gradually getting impossible to be conveyed. I had enough. HELP ME

よくある話( なし) (あきら)めたら 装飾(そうしょく)の庭(にわ)
Yoku aru hanashi to akirametara soushoku no niwa e
Giving up on the routine stuff, I head towards the brightly decorated courtyard

()を細(ほそ)めて (だれ)かを見抜(みぬ) それも疲(つか)れた
Me wo hosomete dareka wo miruku soremo tsukareta
Squinting, trying to look at others from another perspective. Yet even such an action is draining.

()げ場 ()をなくした もろい僕(ぼく) 暖色(だんしょく)の部屋(へや)
Nigeba wo nakushita moroi boku wa danshoku no heya e
The estuary used for seeking escape is gone and the fragile him heads towards the room that is emitting a warm colour

()ばかりの手 ()り払(はら)えたら どんなに楽(らく)だろう
Nabakari no te furi haraetara donna niraku darou
How liberating it will be to throw away those useless things.

( )を見() そこには君(きみ) (おお)きな暖炉(だんろ)
Yume wo mita soko ni wa kimi mo ookina danro mo
I dreamt of it. You were there being embraced by the warm fireplace.

(かこ)んでた みんな笑(わら)ってた (ぼく) (とお)くから泣()いてた
Kakondeta minna waratteta boku wa tookukaranaiteta
Everyone is smiling; except for the me standing at a distance while my tears fall.

0 comments: